TERMOS E CONDIÇÕES DE VENDA - LW-001

  1. Geral
    1. Ao fazer seu pedido, o Comprador reconhece que leu e aceitou estes termos e que nenhuma representação, entendimento, condição ou acordo foi feito ou invocado na elaboração desta proposta além dos especificamente aqui estabelecidos.
    2. A LaunchWorks, LLC, (doravante denominada LW) reserva-se o direito de alterar as especificações, preços e disponibilidade sem aviso prévio. Todos os esforços serão feitos para informar o Comprador sobre quaisquer alterações necessárias o mais cedo possível.
    3. Algumas ou todas as partes dos termos e condições podem ser alteradas ou substituídas por um Contrato de Serviços individual.
    4. Quaisquer cotações enviadas pela LW, sem o recebimento, revisão e confirmação pela LW das especificações de teste e desenhos aplicáveis, devem ser apenas estimativas e estão sujeitas a revisão.
    5. Salvo disposição expressa em contrário, todas as cotações expirarão trinta (30) dias a partir da data de emissão.
  2. Armazenamento de mercadorias. Caso o Comprador não consiga ou não queira aceitar a entrega das mercadorias no momento da conclusão e / ou remessa, a LW faturará ao Comprador o preço total de compra, como se a remessa tivesse sido feita. Se a LW puder armazenar as mercadorias em suas próprias instalações, a LW terá o direito de impor ao Comprador uma taxa razoável pelo manuseio e armazenamento durante o período de tal armazenamento. O comprador deverá pagar à LW pelo custo de armazenamento das mercadorias, incluindo uma taxa razoável de armazenamento se a LW armazenar as mercadorias em sua propriedade. Os bens mantidos para o Comprador de acordo com esta disposição serão mantidos por risco exclusivo do Comprador. A LW não será responsável por qualquer perda ou dano às mercadorias durante esse armazenamento e, em nenhum caso, a LW será responsável pela perda de uso ou por qualquer incidente indireto ou danos consequentes resultantes de qualquer dano ou perda das mercadorias enquanto armazenadas por LW, ou por qualquer outra entidade a pedido da LW, em nome do Comprador.
  3. Força Maior. As programações são cotadas de boa fé com base nas informações fornecidas pelo Comprador à LW, mas a LW não será responsável por atrasos na entrega ocasionados por força maior ou qualquer causa além de seu controle, incluindo, mas não se limitando a guerra, distúrbios civis, atos de terrorismo , incêndio, inundação, terremoto, tempestade de vento, atos ou padrões de transportadoras comuns, leis governamentais, epidemias ou a ameaça dos mesmos, pandemias ou a ameaça dos mesmos, atos ou regulamentos ou quaisquer outras ocorrências de qualquer caráter razoavelmente além do controle da LW, seja ou não é semelhante em caráter ao anterior, além do controle da LW. Qualquer atraso resultará em uma extensão correspondente do tempo de entrega.
  4. Garantias; Remédios.
    1. Com relação aos serviços de teste, se aplicável ao escopo do trabalho, a LW apenas garante (1) que, no momento da entrega, quaisquer serviços prestados pela LW de acordo com a cotação foram realizados com diligência razoável, (2) que no momento de entrega, qualquer teste solicitado pelo Comprador e fornecido pela LW de acordo com este contrato foi conduzido com cuidado e as informações contidas no relatório de tal teste são verdadeiras e precisas de acordo com o melhor conhecimento da LW. O Comprador deverá notificar por escrito a LW de qualquer violação dessas garantias no prazo de 1 ano após a entrega e nenhuma reclamação poderá ser feita contra a LW por tal violação, a menos que tal notificação por escrito seja dada dentro do período de 1 ano.
    2. Com relação ao fornecimento de bens, se aplicável ao escopo do trabalho, a LW garante que, no momento do envio ao Comprador, os bens devem estar livres de defeitos de fabricação e material sob uso e serviço normais e devem estar em conformidade com as especificações do contrato e ser dentro dos limites e tamanhos publicados pela LW, sujeito às tolerâncias padrão da LW para variações. A LW não terá nenhuma responsabilidade para com o Comprador se o pedido de compra do Comprador omitir uma especificação e a LW atender ao pedido usando mercadorias que estejam substancialmente em conformidade com uma especificação padrão ou habitual. Em nenhum caso a LW será responsável por qualquer produto defeituoso se o exame revelar que o produto foi tributado além de sua capacidade normal e a condição defeituosa de tal bem foi causada por uso indevido, abuso, instalação ou aplicação inadequada, manutenção ou reparo impróprio, alteração, acidente ou negligência no uso, armazenamento, transporte ou manuseio. Não obstante qualquer coisa aqui em contrário, toda a fabricação realizada pela LW com o uso de equipamentos e instalações da LW sob o pedido, seja conduzida pela LW ou por pessoal do Comprador, estará sob risco do Comprador na medida em que houver perda, destruição ou dano à propriedade do Comprador está preocupada durante a fabricação e a LW não será responsável por perdas ou danos à propriedade do Comprador ocorridos durante a fabricação.
    3. Todos os recursos da LW aqui não são considerados exclusivos, mas devem ser cumulativos e adicionais a todos os outros recursos permitidos por lei ou equidade. Nenhuma falha por parte da LW em exercer, e nenhum atraso no exercício, qualquer direito ou solução aqui prevista deve funcionar como uma renúncia, nem qualquer exercício único ou parcial de qualquer direito ou solução pela LW impedirá qualquer outro exercício adicional.
    4. O RECURSO EXCLUSIVO DO COMPRADOR SOB ESTA GARANTIA E O LIMITE DE RESPONSABILIDADE DA LW POR TODAS E QUAISQUER PERDAS, LESÕES E DANOS DE QUALQUER TIPO OU NATUREZA QUALQUER A PESSOA OU PROPRIEDADE (INCLUINDO REIVINDICAÇÕES BASEADAS EM CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RISCO , OU DE OUTRA FORMA) DEVERÁ, POR ACORDO DE AMBAS AS PARTES, REALIZAR OU SUBSTITUIR OS TESTES / SERVIÇOS OU PRODUTO, OU FAZER UM AJUSTE EQUITATIVO NO PREÇO PAGO PELO COMPRADOR POR TAIS TESTES / SERVIÇOS OU PRODUTO.
    5. EM NENHUMA HIPÓTESE A LW SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS ACIDENTAIS, ESPECIAIS OU CONSEQÜENCIAIS DE QUALQUER TIPO À PESSOA OU PROPRIEDADE. AS PARTES CONCORDAM EXPRESSAMENTE QUE ESTA ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE PERMANECERÁ EM VIGOR CASO O ÚNICO E EXCLUSIVO RECURSO DO COMPRADOR FALHE EM SEU PROPÓSITO ESSENCIAL.
    6. A GARANTIA NESTA SEÇÃO 4 É PARA A EXCLUSÃO DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, CONDIÇÕES E RESPONSABILIDADES SEQUER EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS E SEJAM RESULTANTES DE CONTRATO, TRIBUNAL OU POR ESTATUTO OU DE OUTRA FORMA.
  5. Pedidos; Preços
    1. O Comprador será responsável pelo custo real de transporte da propriedade do Comprador de e para a fábrica da LW.
    2. No caso de o Comprador se tornar insolvente ou fazer uma cessão geral em benefício dos credores, ou arquivar ou tiver sido movido contra ele uma petição de falência ou reorganização, ou buscar qualquer outro remédio legal relacionado à isenção de devedores, ou em caso um receptor da propriedade ou negócio do Comprador seja nomeado, a LW pode, a seu critério, sem aviso prévio ao Comprador, rescindir seu desempenho sob a cotação e tratar o Comprador como inadimplente e declarar todos os valores pendentes a pagar à LW como devidos imediatamente e a pagar.
    3. A aceitação de qualquer pedido pela LW depende da aprovação do crédito do Comprador pela LW, a seu exclusivo e absoluto critério. As condições de pagamento são as especificadas na cotação. As inadimplências atuais de pedidos anteriores podem suspender ou anular qualquer crédito aprovado anteriormente. Se, a critério exclusivo e absoluto da LW, o crédito do Comprador a qualquer momento for insatisfatório, então, por opção da LW, os termos de pagamento aqui fornecidos podem ser alterados, o contrato rescindido sem responsabilidade para com a LW e / ou o desempenho pode ser suspenso até o recebimento de uma garantia satisfatória . Quaisquer pagamentos em atraso são considerados inadimplentes e incorrerão em juros à taxa de 1.5% (um e meio por cento) ao mês. Caso a LW contrate os serviços de qualquer agência de cobrança ou advogado para cobrar tais valores, o Comprador concorda em pagar taxas e custos razoáveis ​​incorridos pela LW, independentemente de o processo ser aberto ou não.
    4. Os preços baseados no uso de materiais fornecidos pelo governo e / ou pelo Comprador estão sujeitos a revisão no caso de tal material não ser disponibilizado em tempo hábil. Os cronogramas de entrega propostos também dependem do recebimento atempado pela LW do governo mencionado e / ou do material fornecido pelo Comprador.
    5. Os preços cotados são líquidos (por exemplo, local de envio da Works) e não incluem vendas, uso, impostos especiais de consumo ou impostos semelhantes. Qualquer imposto cobrado por autoridade federal, estadual ou outra autoridade governamental sobre a venda de mercadorias ou serviços mencionados nesta cotação deverá ser pago pelo Comprador além do preço cotado. O valor de qualquer venda presente ou futura, uso, imposto de consumo ou imposto semelhante aplicável ao pedido do Comprador deverá ser pago pelo Comprador ou o Comprador deverá fornecer à LW um certificado de isenção de impostos aceitável pelas autoridades fiscais.
    6. Todos os pedidos aceitos podem ser cancelados ou rescindidos pelo Comprador apenas mediante consentimento por escrito da LW e pagamento pelo Comprador à LW de uma quantia a ser definida pela LW que, conforme determinado pela LW, compensa de forma justa a LW por materiais, mão de obra e despesas de engenharia ocorridas, se aplicável, mais um lucro razoável para a porcentagem do trabalho concluído, se aplicável.
    7. A aceitação de qualquer pedido pelo Comprador pela LW está expressamente condicionada à aceitação pelo Comprador dos termos e condições aqui estabelecidos. A LW não estará vinculada a quaisquer termos ou condições do pedido de compra do Comprador que sejam adicionais ou diferentes dos termos e condições deste instrumento. Pedidos por telefone são aceitos pela LW para a conveniência do cliente, e todos os esforços são feitos para obter informações completas e precisas antes de iniciar o trabalho; mas, o risco de um pedido por telefone é do Comprador. Se as informações contidas em qualquer pedido de compra de confirmação não estiverem totalmente de acordo com o entendimento da LW sobre o pedido por telefone, os termos do pedido por telefone e os termos da cotação escrita da LW prevalecerão.
    8. Se um preço orçamentário for fornecido, será para auxiliar no planejamento preliminar do Comprador apenas e não deve ser interpretado como um preço firme até que tenha sido convertido por escrito em um preço firme pela LW.
    9. A LW reserva-se o direito de corrigir todos os erros tipográficos ou de escrita que possam estar presentes nos preços ou especificações do orçamento, tanto antes como depois da aceitação.
  6. Inspeção de mercadorias. O Comprador concorda em inspecionar as mercadorias imediatamente após o recebimento e em notificar por escrito a LW sobre a natureza precisa de qualquer objeção de quantidade ou reclamação de que as mercadorias violam qualquer garantia fornecida abaixo. Tal notificação por escrito deve ser dada (a) dentro de quatorze (14) dias ou recibo se a reclamação for sobre a quantidade e (b) dentro de trinta (30) dias se a reclamação for a violação da garantia. A LW deverá então ter uma oportunidade rápida e razoável para inspecionar as mercadorias. Se o Comprador deixar de notificar ou fornecer a oportunidade de inspecionar, os bens serão considerados em conformidade com os termos e o Comprador será obrigado a aceitar e pagar pelos bens de acordo com os termos do contato. O Comprador renuncia expressamente a quaisquer direitos que o Comprador possa ter de revogar ou recusar a aceitação após os mencionados períodos de quatorze (14) ou trinta (30) dias, conforme aplicável. Se o Comprador fornecer um aviso oportuno e oportunidade razoável para inspecionar (1) se a reclamação for a falta de mais de dez por cento (10%) de todo o pedido, o Comprador pode exigir que a LW compense a falta dentro de um prazo razoável após o recebimento da LW da notificação: e (2) se a reclamação for por violação da garantia, a LW pode, a seu critério, reparar ou substituir os referidos produtos não conformes ou reembolsar o preço dos mesmos. Se a LW solicitar a devolução dos produtos não conformes, as obrigações aqui estabelecidas por violação da garantia não surgirão, a menos que os produtos tenham sido devolvidos à LW dentro de trinta (30) dias após a solicitação. O Comprador arcará com todos os custos de envio e instalação de quaisquer bens de reposição. As obrigações acima mencionadas da LW para corrigir deficiências em quantidades superiores a dez por cento (10%) e para reparar ou substituir mercadorias defeituosas ou não conformes ou reembolsar o preço de compra das mesmas são expressamente acordadas pelas partes como o limite de responsabilidade da LW e exclusivo do Comprador remédio exclusivo para deficiências de quantidade e quebra de garantia.
  7. Serviços de teste (na medida aplicável ao escopo do trabalho)
    1. A LW não é obrigada a realizar quaisquer serviços adicionais, incluindo testes repetidos, não especificamente cobertos pela confirmação do pedido da LW, sem compensação adicional a ser mutuamente acordada. Os preços aqui estabelecidos são válidos apenas para os fins desta aquisição e não serão vinculativos para a LW como base para os preços subsequentes ou testes repetidos. Quaisquer detalhes ou repartições dos preços aqui citados são fornecidos para fins de informação ou para o estabelecimento de cronogramas de licitação e não são vinculativos para a LW como base para incrementos de preços da tarefa total ou para preços de testes repetidos subsequentes, a menos que especificado.
    2. Se o Comprador discordar por qualquer motivo dos resultados ou conclusão do teste e exigir trabalho adicional para verificação, a LW terá direito ao valor razoável acordado por ambas as partes do trabalho adicional envolvido.
    3. O Comprador concorda em fornecer amostras de teste e dados técnicos necessários, quando aplicável, para permitir que a LW prossiga em tempo hábil após o recebimento do pedido do Comprador. A menos que especificado de outra forma, os preços cotados são baseados no recebimento de amostras de teste e dados exigidos dentro de trinta (30) dias após o recebimento do pedido, a menos que acordado de outra forma. Em caso de atraso no início do trabalho, superior a trinta (30) dias ou qualquer outro prazo mutuamente acordado, ocasionado pela falha do Comprador em fornecer os espécimes de teste necessários ou qualquer outro atraso ou falha no desempenho da parte do Comprador, os preços aqui estabelecidos estarão sujeitos a revisão e revisão pela LW, e conforme acordado pelo Comprador por escrito. Não obstante quaisquer outras disposições deste pedido em contrário, a LW não será obrigada a cumprir suas obrigações nos termos do pedido na ausência do Comprador que forneceu à LW os espécimes e dados técnicos contemplados a seguir.
    4. Se, por qualquer motivo além do controle da LW, o programa de teste for interrompido por um período de trinta (30) dias sob as instruções do Comprador, a parte concluída do trabalho pode ser cobrada ao Comprador e deve ser paga com base nas condições normais de pagamento conforme estabelecido abaixo.
    5. A propriedade pertencente ao Comprador é preservada e protegida enquanto estiver sob o controle da LW. Isso inclui amostras de teste, produtos ou materiais emitidos para a LW em apoio às atividades de teste, equipamento consignado à LW para uso na realização de testes e propriedade intelectual do cliente. Não obstante o acima exposto, todos os serviços prestados pela LW e todos os testes realizados com o uso de equipamentos e instalações da LW sob o pedido, sejam conduzidos pela LW ou por pessoal do Comprador, correrão o risco do Comprador na medida em que houver perda, destruição ou dano ao Comprador propriedade é afetada durante esses testes e a LW não será responsável por perdas ou danos à propriedade do Comprador ocorridos durante tais testes. Se o trabalho a ser executado nos termos deste instrumento for direta ou indiretamente atribuível a um contrato em nome de qualquer agência do Governo dos Estados Unidos, a responsabilidade da LW por danos, perdas ou ferimentos em amostras de teste ou outro equipamento fornecido pelo Comprador será regida pelas disposições do DAR (ASPR) 7-104.24 alínea (g), conforme aplicável aos contratos negociados a preço fixo. Para fins de aplicação do DAR (ASPR) 7-104, 24 subparágrafo (g), todas as referências aqui contidas a "Contratada" devem ser interpretadas como "LW" e a "Propriedade fornecida pelo governo" devem ser interpretadas como "propriedade fornecido pelo Comprador. ”
  8. Indenização.
    1. O COMPRADOR ASSUME TODOS OS RISCOS E AGRADECIMENTOS PARA INDENIZAR E RESPONSABILIZAR O LW CONTRA TODAS AS REIVINDICAÇÕES E RESPONSABILIDADE (INCLUINDO RESPONSABILIDADE COM BASE EM UMA REIVINDICAÇÃO DE QUE LW É NEGLIGENTE OU ESTRITAMENTE RESPONSÁVEL) RESULTANTE DE: (1) FORA DE QUALQUER BEM FEITO EM FORNECIDO SOB OS TERMOS DESTE CONTRATO E (2) COMO RESULTADO DO USO OU POSSE DOS PRODUTOS FORNECIDOS SOB OS TERMOS DESTE CONTRATO. Qualquer conselho técnico fornecido pela LW, com relação a qualquer uso dos bens pelo Comprador, não afetará as limitações nas garantias da LW ou no contrato de indenização do Comprador conforme estabelecido acima.
    2. O Comprador deverá indenizar, defender e isentar a LW de quaisquer despesas, danos, custos ou perdas resultantes de qualquer ação judicial ou processo movido por violação de patentes ou marcas registradas ou concorrência desleal (1) relacionada ao uso ou venda de quaisquer produtos LW em qualquer combinação , método ou processo e / ou (2) decorrente da conformidade da LW com os projetos, especificações ou instruções do Comprador.
    3. No caso de um agente ou funcionário do Comprador ser ferido enquanto estiver na propriedade da LW, o Comprador concorda em se defender, indenizar e isentar a LW de qualquer responsabilidade, perda, danos, despesas e despesas resultantes do incidente que causou a lesão.
    4. Salvo disposição expressa em contrário, a LW deverá reter o título e a posse de quaisquer modelos, desenhos, instruções de trabalho, padrões, matrizes, moldes, gabaritos, acessórios e ferramentas feitos para ou obtidos para o fornecimento do contrato.
  9. Cessão. O Comprador não deve atribuir quaisquer direitos ou delegar quaisquer deveres nos termos do contrato sem o consentimento expresso por escrito da LW.
  10. Limitação de Responsabilidade. O Comprador concorda que qualquer ação de qualquer tipo por parte do Comprador contra a LW deve ser iniciada no ou antes do primeiro aniversário da data em que o direito, reclamação, demanda ou causa de ação deve ter ocorrido primeiro.
  11. Lei Aplicável. Estes termos e condições devem ser interpretados de acordo com as leis da Comunidade de Massachusetts nos Estados Unidos e seus tribunais devem ter jurisdição não exclusiva.