TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA - LW-001

  1. General
    1. Al realizar su pedido, el Comprador reconoce que ha leído y aceptado estos términos y que no se han hecho ni se han hecho declaraciones, entendimientos, condiciones o acuerdos para la elaboración de esta propuesta, además de los establecidos específicamente en este documento.
    2. LaunchWorks, LLC, (en lo sucesivo, LW) se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, los precios y la disponibilidad sin previo aviso. Se hará todo lo posible para informar al Comprador de cualquier cambio que sea necesario lo antes posible.
    3. Algunas o todas las partes de los términos y condiciones pueden ser modificadas o reemplazadas por un Acuerdo de servicios individual.
    4. Cualquier cotización enviada por LW, sin la recepción, revisión y acuse de recibo de LW de las especificaciones de prueba y dibujos aplicables, será solo estimaciones y estará sujeta a revisión.
    5. A menos que se disponga expresamente lo contrario, todas las cotizaciones vencerán treinta (30) días a partir de la fecha de emisión.
    6. "Archivo de especificaciones del producto"O"PSF” se refiere a dicho documento escrito controlado por el sistema de calidad de LW que incluye todos los requisitos y especificaciones de suministro y fabricación de cada Producto.
  1. Pedidos; Precios
    1. A menos que se especifique lo contrario, los precios de todos los Productos serán en dólares estadounidenses. Los precios son aplicables a la versión de la lista de materiales aprobada por el Comprador.
    2. El Comprador pagará a LW la parte completa de cada entrega o liberación del Producto dentro del plazo descrito en la factura. Las facturas se enviarán a la dirección "facturar a" especificada en la orden de compra.
    3. Todos los productos serán entregados Obras (punto de embarque). El Comprador será responsable del costo real del transporte de la propiedad del Comprador hacia y desde la planta de LW. El título y el riesgo de pérdida de los Productos pasarán de LW al Comprador una vez que LW ponga los Productos a disposición para que los recoja el transportista designado por el Comprador.
    4. En el caso de que el Comprador se declare insolvente o haga una cesión general en beneficio de los acreedores, o presente o se haya presentado en su contra una petición de quiebra o reorganización, o busque cualquier otro recurso conforme a la ley relacionada con el alivio de los deudores, o en En el caso de que se designe un receptor de la propiedad o el negocio del Comprador, LW podrá, a su opción, sin previo aviso al Comprador, rescindir su desempeño según la cotización y tratar al Comprador como en mora y declarar que todos los montos pendientes pagaderos a LW vencen inmediatamente y pagadero.
    5. La aceptación por parte de LW de cualquier pedido depende de la aprobación por parte de LW del crédito del Comprador a su exclusivo y absoluto criterio. Las condiciones de pago son las que se especifican en la cotización. La morosidad actual de pedidos anteriores puede suspender o anular cualquier crédito aprobado previamente. Si, a la única y absoluta discreción de LW, el crédito del Comprador en cualquier momento es insatisfactorio, entonces, a opción de LW, los términos de pago proporcionados en este documento pueden modificarse, el contrato rescindido sin responsabilidad para LW y / o el desempeño puede suspenderse hasta que se reciba una garantía satisfactoria. . Cualquier pago atrasado se considera atrasado y devengará intereses a una tasa del uno y medio por ciento (1.5%) por mes. En el caso de que LW contrate los servicios de cualquier agencia de cobranza o abogado para cobrar dichos montos, el Comprador acepta pagar los honorarios y costos razonables en los que incurra LW, ya sea que se presente o no una demanda.
    6. Los precios basados ​​en el uso de materiales proporcionados por el gobierno y / o el Comprador están sujetos a revisión en caso de que dicho material no esté disponible de manera oportuna. Los cronogramas de entrega propuestos también dependen de que LW reciba oportunamente el material proporcionado por el gobierno y / o el Comprador antes mencionado.
    7. Los precios indicados son netos ( Punto de embarque de obras), y no incluyen impuestos sobre las ventas, uso, consumo o similares. Cualquier impuesto impuesto por la autoridad gubernamental federal, estatal u otra sobre la venta de mercancías o servicios a los que se hace referencia en esta cotización será pagado por el Comprador además del precio cotizado. El monto de cualquier impuesto presente o futuro sobre las ventas, el uso, el consumo o similar aplicable a la orden del Comprador será pagado por el Comprador o el Comprador deberá proporcionar a LW un certificado de exención de impuestos aceptable para las autoridades fiscales.
    8. Todos los pedidos aceptados pueden ser cancelados o rescindidos por el Comprador solo con el consentimiento por escrito de LW y el pago por parte del Comprador a LW de una suma fijada por LW que, según lo determine LW, compensa justamente a LW por los gastos de materiales, mano de obra e ingeniería ocurridos, si corresponde. más una ganancia razonable por el porcentaje del trabajo completado, si corresponde.
    9. La aceptación de LW de cualquier pedido por parte del Comprador está expresamente condicionada a la aceptación por parte del Comprador de los términos y condiciones establecidos en este documento. LW no estará sujeto a ningún término o condición de la orden de compra del Comprador que sea adicional o diferente a los términos y condiciones del presente. Los pedidos por teléfono son aceptados por LW para la conveniencia del cliente, y se hace todo lo posible para obtener información completa y precisa antes de comenzar a trabajar; pero el riesgo de un pedido telefónico es responsabilidad del Comprador. Si la información contenida en cualquier orden de compra confirmada no está completamente de acuerdo con el entendimiento de LW sobre la orden telefónica, entonces los términos de la orden telefónica, entonces los términos de la cotización escrita de LW regirán.
    10. Si se proporciona un precio presupuestario, es para ayudar en la planificación preliminar del Comprador únicamente y no debe interpretarse como un precio firme hasta que LW lo haya convertido por escrito en un precio firme.
    11. LW se reserva el derecho de corregir todos los errores tipográficos o administrativos que puedan estar presentes en los precios o especificaciones del presupuesto, tanto antes como después de la aceptación.
  1. Servicios (en la medida aplicable al alcance del trabajo)
    1. Los servicios incluyen, entre otros, incorporación, desarrollo, prueba, validación y cualquier otro servicio proporcionado por LW.
    2. LW no está obligado a realizar ningún servicio adicional, incluida la repetición de pruebas, que no esté específicamente cubierto por el acuse de recibo del pedido de LW, sin compensación adicional acordada mutuamente. Los precios establecidos en el mismo son válidos solo para los fines de esta adquisición y no serán vinculantes para LW como base para la fijación de precios de pruebas posteriores o repetidas. Los detalles o desgloses de los precios cotizados en el mismo se proporcionan con fines informativos o para el establecimiento de calendarios de licitación, y no son vinculantes para LW como base para los incrementos de precios de la tarea total o para los precios de servicios posteriores, a menos que así se especifique.
    3. Si el Comprador no está de acuerdo por cualquier motivo con los resultados o la conclusión de cualquier servicio, y/o requiere trabajo adicional para la verificación, LW tendrá derecho a volver a cotizar y facturar el trabajo adicional y/o los materiales más allá del alcance de la compra original. pedido.
    4. El Comprador acepta proporcionar muestras (incluidos materiales y/o prototipos) y los datos técnicos requeridos, cuando corresponda, para permitir que LW proceda de manera oportuna después de recibir el pedido del Comprador. A menos que se especifique lo contrario, los precios cotizados se basan en la recepción de las muestras y los datos requeridos dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción del pedido, a menos que se acuerde lo contrario. En caso de retraso en el comienzo del trabajo, superior a treinta (30) días o cualquier otro plazo acordado mutuamente, ocasionado por el hecho de que el Comprador no haya proporcionado las muestras requeridas o cualquier otro retraso o incumplimiento por parte del Comprador, los precios aquí establecidos estarán sujetos a revisión y revisión por parte de LW, y según lo acordado por escrito por el Comprador. Sin perjuicio de cualquier otra disposición de este pedido en sentido contrario, LW no estará obligado a cumplir con sus obligaciones en virtud del pedido en caso de que el Comprador no suministre a LW las muestras y los datos técnicos contemplados a continuación.
    5. Si por alguna razón fuera del control de LW, el servicio se interrumpe por un período de treinta (30) días por orden del Comprador o por falta de orden del Comprador, la parte completa del trabajo se puede facturar al Comprador y deberá pagarse sobre la base de la términos normales de pago como se establece a continuación.
    6. Esto incluye muestras, productos o materiales entregados a LW para su uso en la prestación de servicios. Sin perjuicio de lo anterior, todos los servicios prestados por LW y todas las pruebas realizadas con el uso de los equipos e instalaciones de LW bajo el pedido, ya sea realizadas por LW o por el personal del Comprador, correrán el riesgo del Comprador en la medida en que la pérdida, destrucción o daño de los la propiedad está involucrada durante dichos servicios y LW no será responsable por la pérdida o daño a la propiedad del Comprador que ocurra durante dichos servicios. Si el trabajo a realizar en virtud del presente es directa o indirectamente atribuible a un contrato en nombre de cualquier agencia del Gobierno de los Estados Unidos, la responsabilidad de LW por daños, pérdidas o lesiones a las muestras de prueba u otro equipo proporcionado por el Comprador se regirá por las disposiciones de DAR (ASPR) 7-104.24 subpárrafo (g), según corresponda a los contratos negociados de precio fijo. A los fines de aplicar DAR (ASPR) 7-104, 24 subpárrafo (g) del presente, todas las referencias a "Contratista" se interpretarán en el sentido de "LW", y a "Propiedad proporcionada por el gobierno" se interpretará en el sentido de "propiedad proporcionado por el Comprador.”
  1. Inspección de Productos.
    1. LW enviará al Comprador dicha cantidad de Control de calidad ("QC”) muestra del Producto según lo establecido en la PSF que el Comprador deberá solicitar razonablemente de cada nuevo lote de Producto. El Comprador inspeccionará/analizará la muestra del Producto de control de calidad durante un máximo de quince (15) días a partir de la fecha de envío y notificará a LW a más tardar al final de dicho período de quince días si las muestras del Producto de control de calidad funcionan según lo requerido (como se especifica en el PSF) . Si las muestras del Producto de control de calidad son aceptables o el Comprador no ha proporcionado los resultados de control de calidad al final del período de quince días, el lote del Producto se liberará en el inventario y estará disponible para su envío. Si las muestras del Producto de control de calidad no son aceptables, el Comprador y LW investigarán la falla e intentarán corregir los problemas de acuerdo con la Sección 4(c). LW no será responsable de ninguna responsabilidad, incluida cualquier reclamación de terceros, directa o indirectamente relacionada con cualquier Producto una vez liberado en el inventario y disponible para su envío.
    2. El Comprador acepta inspeccionar los Productos inmediatamente después de recibirlos y notificar por escrito a LW la naturaleza precisa de cualquier objeción de cantidad o reclamo de que los Productos infringen cualquier garantía proporcionada a continuación. Dicha notificación por escrito se entregará (a) dentro de los catorce (14) días o como recibo si el reclamo es por cantidad y (b) dentro de los treinta (30) días si el reclamo es por incumplimiento de la garantía. A partir de ese momento, se le otorgará a LW una oportunidad rápida y razonable para inspeccionar los Productos. Si el Comprador no da dicho aviso o no brinda la oportunidad de inspeccionar, se considerará que los Productos cumplen con los términos y el Comprador estará obligado a aceptar y pagar los Productos de acuerdo con estos términos y condiciones. El Comprador renuncia expresamente a cualquier derecho que pueda tener para revocar o rechazar la aceptación después de los períodos de catorce (14) o treinta (30) días antes mencionados, según corresponda.
    3. Si el Comprador notifica oportunamente que el Producto de control de calidad falla o que el lote final infringe cualquier garantía aplicable, y le da a LW una oportunidad razonable para inspeccionar, entonces (i) si el reclamo es la falta de más del diez por ciento (10 %) del pedido completo , el Comprador puede solicitar a LW que compense la falta dentro de un tiempo razonable a partir de la recepción de la notificación por parte de LW: y (ii) si el reclamo es por incumplimiento de la garantía, LW puede, a su elección, reparar o reemplazar dichos Productos no conformes o reembolsar el precio de la misma. Si LW solicita la devolución de los Productos no conformes, las obligaciones en virtud del presente por incumplimiento de la garantía no surgirán a menos que los Productos hayan sido devueltos a LW dentro de los treinta (30) días posteriores a la realización de dicha solicitud. El Comprador asumirá todos los costos de envío e instalación de cualquier Producto de reemplazo. Las obligaciones antes mencionadas de LW de corregir deficiencias en cantidades superiores al diez por ciento (10 %) y de reparar o reemplazar Productos defectuosos o que no cumplan con los requisitos o reembolsar el precio de compra de los mismos se acuerdan expresamente por las partes como el límite de la responsabilidad de LW y responsabilidad exclusiva del Comprador. remedio exclusivo por deficiencias de cantidad e incumplimiento de garantía.
  1. Almacenamiento de Productos y Materiales. En caso de que el Comprador no pueda o no quiera aceptar la entrega de los Productos en el momento de la finalización y/o el envío, LW facturará al Comprador el precio total de compra como si se hubiera realizado el envío. Si LW puede almacenar los Productos (o cualquier otro material propiedad del cliente no utilizado) en sus propias instalaciones, LW tendrá derecho a imponer al Comprador un cargo razonable por el manejo y almacenamiento durante el período de dicho almacenamiento. El Comprador pagará a LW el costo de almacenamiento de los Productos o dichos materiales, incluido un cargo razonable por el almacenamiento si LW almacena los Productos o materiales en su propiedad. Los productos o materiales retenidos para el Comprador en virtud de esta disposición serán retenidos por cuenta y riesgo del Comprador. LW no será responsable de ninguna pérdida o daño de los Productos o materiales durante dicho almacenamiento, y en ningún caso LW será responsable de la pérdida de uso o de cualquier daño indirecto, incidental o consecuente que resulte de cualquier daño o pérdida de los Productos o materiales mientras están almacenados por LW, o por cualquier otra entidad a pedido de LW, en nombre del Comprador.
  1. Eliminación de Productos y Materiales. Si LW no puede almacenar en sus instalaciones ningún Producto o material propiedad del cliente, LW deberá notificar al Comprador. Dentro de los treinta (30) días de dicha notificación, el Comprador le indicará a LW si desea que se le envíen dichos Productos o materiales a él oa su designado o que los elimine (a cargo del Comprador). Al Comprador se le facturarán los cargos incurridos por LW en relación con dichos Productos o materiales, como gastos de envío y manejo, seguros, almacenamiento y eliminación.
  1. Fuerza mayor. Los cronogramas se cotizan de buena fe en función de la información proporcionada por el Comprador a LW, pero LW no será responsable de los retrasos en la entrega ocasionados por fuerza mayor o cualquier causa fuera de su control, incluidos, entre otros, guerras, disturbios civiles, actos de terrorismo. , incendios, inundaciones, terremotos, tormentas de viento, actos o incumplimientos de transportistas comunes, leyes gubernamentales, epidemias/pandemias o la amenaza de los mismos, actos o reglamentos o cualquier otro suceso de cualquier carácter que esté razonablemente fuera del control de LW, ya sea de carácter similar o no a lo anterior, más allá del control de LW. Cualquier retraso de este tipo dará lugar a la correspondiente prórroga del plazo de entrega.
  1. garantías; Remedios.
    1. Con respecto a los servicios, si corresponde al alcance del trabajo, LW solo garantiza (i) que en el momento de la entrega, todos los servicios proporcionados por LW de conformidad con la cotización se han realizado con diligencia razonable, (ii) la información contenida en cualquier informe escrito de dicho servicio es verdadero y exacto según el leal saber y entender de LW. El Comprador notificará por escrito a LW cualquier incumplimiento de estas garantías dentro de un (1) año después de la entrega y no se podrán presentar reclamos contra LW por dicho incumplimiento a menos que se entregue dicho aviso por escrito dentro de dicho período de 1 año.
    2. Con respecto al suministro de Productos, si corresponde al alcance del trabajo, LW garantiza que (i) todos los Productos (en la medida en que sean fabricados o suministrados por LW) se ajustarán a la PSF; y (b) fabricará y almacenará los Productos de conformidad con la PSF y todas las Leyes aplicables. LW no será responsable ante el Comprador si la PSF del Comprador omite una especificación y LW completa el pedido utilizando productos que se ajustan sustancialmente a una especificación estándar o habitual. En ningún caso LW será responsable de ningún Producto defectuoso si el examen revela que el Producto ha sido gravado más allá de su capacidad normal o que la condición defectuosa de dicho Producto fue causada por mal uso, abuso, instalación o aplicación incorrecta, mantenimiento o reparación inadecuados, alteración, accidente o negligencia en el uso, almacenamiento, transporte o manipulación.
    3. Para mayor claridad, las garantías de LW no se extienden ni incluyen los materiales proporcionados por el cliente, el diseño y las especificaciones aprobadas por el Comprador, ninguna actividad de diseño o cualquier otra instrucción proporcionada a LW por el Comprador, y LW renuncia expresamente a dichas garantías.
    4. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en el presente, toda fabricación o servicio realizado por LW con el uso de equipos e instalaciones de LW bajo el pedido, ya sea realizado por LW o por el personal del Comprador, correrá el riesgo del Comprador en la medida en que la pérdida, destrucción o daño de La propiedad del Comprador se ve afectada durante dicha fabricación o servicio y LW no será responsable por la pérdida o daño a la propiedad del Comprador que ocurra durante dicha fabricación..
    5. Todos los recursos de LW en este documento no se consideran exclusivos, sino que serán acumulativos y adicionales a todos los demás recursos permitidos por la ley o la equidad. Ninguna omisión por parte de LW de ejercer, ni demora en el ejercicio de cualquier derecho o recurso en virtud del presente, funcionará como una renuncia al mismo, ni el ejercicio único o parcial de cualquier derecho o recurso por parte de LW impedirá cualquier otro ejercicio posterior del mismo.
    6. EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA Y EL LÍMITE DE RESPONSABILIDAD DE LW POR TODAS LAS PÉRDIDAS, LESIONES Y DAÑOS DE CUALQUIER TIPO O NATURALEZA A PERSONAS O PROPIEDAD (INCLUIDAS LAS RECLAMACIONES BASADAS EN CONTRATOS, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, OTRO AGRAVIO , O DE OTRO MODO) DEBERÁ, CON EL ACUERDO DE AMBAS PARTES, VOLVER A REALIZAR O REEMPLAZAR EL SERVICIO O PRODUCTO, O REALIZAR UN AJUSTE EQUITATIVO EN EL PRECIO PAGADO POR EL COMPRADOR POR DICHO SERVICIO O PRODUCTO.
    7. EN NINGÚN CASO LW SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO A PERSONAS O PROPIEDADES. LAS PARTES ACUERDAN EXPRESAMENTE QUE ESTA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD PERMANECERÁ EN VIGOR EN EL CASO DE QUE EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR NO CUMPLA SU PROPÓSITO ESENCIAL.
    8. LA GARANTÍA EN ESTA SECCIÓN 7 ES PARA LA EXCLUSIÓN DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, CONDICIONES Y RESPONSABILIDADES DONDE SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS Y YA SEAN DERIVADAS EN CONTRATO, TRIBUNAL O ESTATUTO O DE OTRO MODO.
    9. El Comprador garantiza que (i) según su leal saber y entender, los Productos que el Comprador va a revender no son, a partir de la Fecha de entrada en vigor, objeto de ningún litigio o disputa pendiente, inminente o inminente; (b) todos los Productos son aptos para el uso previsto; y (c) el Comprador posee y/o tiene el derecho de otorgar licencias para las marcas registradas del Comprador y para licenciar y suministrar todos los materiales provistos por el cliente a LW para su inclusión en los Productos
  1. Indemnización.
    1. EL COMPRADOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y ACUERDA INDEMNIZAR Y EXIMIR A LW DE TODAS LAS RECLAMACIONES Y RESPONSABILIDADES (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD BASADA EN UNA RECLAMACIÓN DE QUE LW ES NEGLIGENTE O ES ESTRICTAMENTE RESPONSABLE) QUE SURJAN: (i) DE CUALQUIER PROPIEDAD HECHA EN TOTAL O EN PARTE DE LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS BAJO LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, Y (ii) COMO RESULTADO DEL USO O POSESIÓN DE LOS PRODUCTOS SUMINISTRADOS BAJO LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. Cualquier asesoramiento técnico proporcionado por LW, con respecto a cualquier uso de los Productos por parte del Comprador, no afectará las limitaciones de las garantías de LW o el acuerdo de indemnización del Comprador como se establece anteriormente.
    2. El Comprador indemnizará, defenderá y eximirá a LW de cualquier gasto, daño, costo o pérdida que resulte de cualquier demanda o procedimiento iniciado por infracción de patentes o marcas registradas o competencia desleal (i) en relación con el uso o la venta de cualquiera de los Productos o servicios de LW en cualquier combinación, método o proceso y/o (ii) que surja del cumplimiento por parte de LW de los diseños, especificaciones o instrucciones del Comprador, y/o (iii) la negligencia o dolo del Comprador, (iv) la violación de las leyes aplicables por parte del Comprador, o (v) el incumplimiento por parte del Comprador de cualquiera de sus representaciones y garantías.
    3. En el caso de que un agente o empleado del Comprador resulte lesionado mientras se encuentra en la propiedad de LW, el Comprador acepta defender, indemnizar y eximir a LW de toda responsabilidad, pérdida, daños, desembolsos y gastos que resulten del incidente que causó la lesión.
    4. A menos que se indique expresamente lo contrario, LW conservará la propiedad y la posesión de cualquier modelo, dibujo, instrucciones de trabajo, patrones, matrices, moldes, plantillas, accesorios y herramientas fabricados u obtenidos para el suministro del contrato.
  1. Asignación. El Comprador no podrá ceder ningún derecho ni delegar ninguna obligación en virtud del contrato sin el consentimiento expreso por escrito de LW.
  1. Limitación de Responsabilidad. El Comprador acepta que cualquier acción de cualquier tipo por parte del Comprador contra LW debe iniciarse en o antes del primer aniversario de la fecha en que el derecho, reclamo, demanda o causa de acción haya ocurrido por primera vez.
  1. Ley que rige. Estos términos y condiciones se interpretarán de acuerdo con las leyes del Estado de Massachusetts en los Estados Unidos y sus tribunales tendrán jurisdicción no exclusiva.