TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA - LW-001

  1. Preguntas generales
    1. Al realizar su pedido, el Comprador reconoce que ha leído y aceptado estos términos y que no se han hecho ni se han hecho declaraciones, entendimientos, condiciones o acuerdos para la elaboración de esta propuesta, además de los establecidos específicamente en este documento.
    2. LaunchWorks, LLC, (en lo sucesivo, LW) se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, los precios y la disponibilidad sin previo aviso. Se hará todo lo posible para informar al Comprador de cualquier cambio que sea necesario lo antes posible.
    3. Algunas o todas las partes de los términos y condiciones pueden ser modificadas o reemplazadas por un Acuerdo de servicios individual.
    4. Cualquier cotización enviada por LW, sin la recepción, revisión y acuse de recibo de LW de las especificaciones de prueba y dibujos aplicables, será solo estimaciones y estará sujeta a revisión.
    5. A menos que se disponga expresamente lo contrario, todas las cotizaciones vencerán treinta (30) días a partir de la fecha de emisión.
  2. Almacenamiento de Mercancías. En caso de que el Comprador no pueda o no esté dispuesto a aceptar la entrega de los bienes en el momento de la terminación y / o el envío, LW facturará al Comprador el precio total de compra como si se hubiera realizado el envío. Si LW puede almacenar la mercancía en sus propias instalaciones, LW tendrá derecho a imponer al Comprador un cargo razonable por manipulación y almacenamiento durante el período de dicho almacenamiento. El comprador pagará a LW el costo de almacenamiento de la mercancía, incluido un cargo razonable por el almacenamiento si LW almacena la mercancía en su propiedad. Los bienes retenidos para el Comprador bajo esta disposición serán retenidos por el riesgo exclusivo del Comprador. LW no será responsable de ninguna pérdida o daño a la mercancía durante dicho almacenamiento, y en ningún caso LW será responsable por la pérdida de uso o por cualquier daño indirecto, incidental o consecuente que resulte de cualquier daño o pérdida de la mercancía mientras esté almacenada por LW, o por cualquier otra entidad a solicitud de LW, en nombre del Comprador.
  3. Fuerza mayor. Los horarios se cotizan de buena fe en función de la información proporcionada por el Comprador a LW, pero LW no será responsable de los retrasos en la entrega ocasionados por fuerza mayor o cualquier causa fuera de su control, incluidos, entre otros, guerras, disturbios civiles, actos de terrorismo. , incendios, inundaciones, terremotos, tormentas de viento, actos o incumplimientos de los transportistas comunes, leyes gubernamentales, epidemias o la amenaza de las mismas, pandemias o la amenaza de las mismas, actos o reglamentos o cualquier otro acontecimiento de cualquier carácter que esté razonablemente más allá del control de LW, ya sea o no es de carácter similar al anterior, más allá del control de LW. Cualquier retraso de este tipo dará lugar a una extensión correspondiente del plazo de entrega.
  4. Garantías; Remedios.
    1. Con respecto a los servicios de prueba, si corresponde al alcance del trabajo, LW solo garantiza (1) que en el momento de la entrega, los servicios prestados por LW de conformidad con el presupuesto se han realizado con una diligencia razonable, (2) que en ese momento de la entrega, cualquier prueba solicitada por el Comprador y proporcionada por LW de conformidad con este contrato se ha realizado cuidadosamente y la información contenida en el informe de dicha prueba es verdadera y precisa según el mejor conocimiento de LW. El Comprador notificará por escrito a LW de cualquier incumplimiento de estas garantías dentro de 1 año después de la entrega y no se podrán presentar reclamos contra LW por dicho incumplimiento a menos que se entregue dicha notificación por escrito dentro de dicho período de 1 año.
    2. Con respecto al suministro de bienes, si es aplicable al alcance del trabajo, LW garantiza que en el momento del envío al Comprador los bienes estarán libres de defectos de mano de obra y materiales bajo uso y servicio normales y se ajustarán a las especificaciones del contrato y serán dentro de los límites y tamaño publicados por LW, sujeto a las tolerancias estándar de LW para variaciones. LW no tendrá ninguna responsabilidad ante el Comprador si la orden de compra del Comprador omite una especificación y LW completa la orden utilizando bienes que se ajustan sustancialmente a una especificación estándar o habitual. En ningún caso LW será responsable por cualquier mercancía defectuosa si el examen revela que la mercancía ha sido gravada más allá de su capacidad normal de que la condición defectuosa de dicha mercancía fue causada por mal uso, abuso, instalación o aplicación inadecuada, mantenimiento o reparación inadecuados, alteración, accidente o negligencia en el uso, almacenamiento, transporte o manipulación. Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en este documento, toda la fabricación realizada por LW con el uso de los equipos e instalaciones de LW según la orden, ya sea realizada por LW o el personal del Comprador, correrá por cuenta del Comprador en la medida en que la pérdida, destrucción o daño de la propiedad del Comprador. está preocupado durante dicha fabricación y LW no será responsable por la pérdida o daño a la propiedad del Comprador que ocurra durante dicha fabricación.
    3. Todos los recursos de LW en este documento no se consideran exclusivos, sino que serán acumulativos y adicionales a todos los demás recursos permitidos por la ley o la equidad. Ninguna omisión por parte de LW de ejercer, ni demora en el ejercicio de cualquier derecho o recurso en virtud del presente, funcionará como una renuncia al mismo, ni el ejercicio único o parcial de cualquier derecho o recurso por parte de LW impedirá cualquier otro ejercicio posterior del mismo.
    4. EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA Y EL LÍMITE DE RESPONSABILIDAD DE LW POR CUALQUIER PÉRDIDA, LESIÓN Y DAÑO DE CUALQUIER TIPO O NATURALEZA A LA PERSONA O LA PROPIEDAD (INCLUYENDO RECLAMOS BASADOS EN CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, OTRA RESPONSABILIDAD , O DE OTRO MODO) DEBERÁ, CON ACUERDO POR AMBAS PARTES, SER PARA QUE SEA REEMPLAZAR O REEMPLAZAR LAS PRUEBAS / SERVICIOS O PRODUCTO, O HACER UN AJUSTE EQUITATIVO EN EL PRECIO PAGADO POR EL COMPRADOR POR DICHAS PRUEBAS / SERVICIOS O PRODUCTO.
    5. EN NINGÚN CASO LW SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENTES DE NINGÚN TIPO A PERSONAS O PROPIEDADES. LAS PARTES ACUERDAN EXPRESAMENTE QUE ESTA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD PERMANECERÁ EN VIGOR EN EL CASO DE QUE EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR NO CUMPLA SU PROPÓSITO ESENCIAL.
    6. LA GARANTÍA EN ESTA SECCIÓN 4 ES PARA LA EXCLUSIÓN DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, CONDICIONES Y RESPONSABILIDADES DONDE SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS Y YA SEAN DERIVADAS EN CONTRATO, TRIBUNAL O ESTATUTO O DE OTRO MODO.
  5. Pedidos; Precios
    1. El Comprador será responsable del costo real de transporte de la propiedad del Comprador hacia y desde la planta de LW.
    2. En el caso de que el Comprador se declare insolvente o haga una cesión general en beneficio de los acreedores, o presente o se haya presentado en su contra una petición de quiebra o reorganización, o busque cualquier otro recurso conforme a la ley relacionada con el alivio de los deudores, o en En el caso de que se designe un receptor de la propiedad o el negocio del Comprador, LW podrá, a su opción, sin previo aviso al Comprador, rescindir su desempeño según la cotización y tratar al Comprador como en mora y declarar que todos los montos pendientes pagaderos a LW vencen inmediatamente y pagadero.
    3. La aceptación por parte de LW de cualquier pedido depende de la aprobación por parte de LW del crédito del Comprador a su exclusivo y absoluto criterio. Las condiciones de pago son las que se especifican en la cotización. La morosidad actual de pedidos anteriores puede suspender o anular cualquier crédito aprobado previamente. Si, a la única y absoluta discreción de LW, el crédito del Comprador en cualquier momento es insatisfactorio, entonces, a opción de LW, los términos de pago proporcionados en este documento pueden modificarse, el contrato rescindido sin responsabilidad para LW y / o el desempeño puede suspenderse hasta que se reciba una garantía satisfactoria. . Cualquier pago atrasado se considera atrasado y devengará intereses a una tasa del uno y medio por ciento (1.5%) por mes. En el caso de que LW contrate los servicios de cualquier agencia de cobranza o abogado para cobrar dichos montos, el Comprador acepta pagar los honorarios y costos razonables en los que incurra LW, ya sea que se presente o no una demanda.
    4. Los precios basados ​​en el uso de materiales proporcionados por el gobierno y / o el Comprador están sujetos a revisión en caso de que dicho material no esté disponible de manera oportuna. Los cronogramas de entrega propuestos también dependen de que LW reciba oportunamente el material proporcionado por el gobierno y / o el Comprador antes mencionado.
    5. Los precios indicados son netos (Ex. Punto de envío de fábrica) y no incluyen impuestos sobre ventas, uso, impuestos especiales o similares. Cualquier impuesto impuesto por autoridad federal, estatal u otra autoridad gubernamental sobre la venta de mercancías o servicios mencionados en esta cotización será pagado por el Comprador además del precio cotizado. El monto de cualquier impuesto de venta, uso, indirecto o similar aplicable a la orden del Comprador, presente o futuro, será pagado por el Comprador o el Comprador proporcionará a LW un certificado de exención de impuestos aceptable para las autoridades fiscales.
    6. Todos los pedidos aceptados pueden ser cancelados o rescindidos por el Comprador solo con el consentimiento por escrito de LW y el pago por parte del Comprador a LW de una suma fijada por LW que, según lo determine LW, compensa justamente a LW por los gastos de materiales, mano de obra e ingeniería ocurridos, si corresponde. más una ganancia razonable por el porcentaje del trabajo completado, si corresponde.
    7. La aceptación de LW de cualquier pedido por parte del Comprador está expresamente condicionada a la aceptación por parte del Comprador de los términos y condiciones establecidos en este documento. LW no estará sujeto a ningún término o condición de la orden de compra del Comprador que sea adicional o diferente a los términos y condiciones del presente. Los pedidos por teléfono son aceptados por LW para la conveniencia del cliente, y se hace todo lo posible para obtener información completa y precisa antes de comenzar a trabajar; pero el riesgo de un pedido telefónico es responsabilidad del Comprador. Si la información contenida en cualquier orden de compra confirmada no está completamente de acuerdo con el entendimiento de LW sobre la orden telefónica, entonces los términos de la orden telefónica, entonces los términos de la cotización escrita de LW regirán.
    8. Si se proporciona un precio presupuestario, es para ayudar en la planificación preliminar del Comprador únicamente y no debe interpretarse como un precio firme hasta que LW lo haya convertido por escrito en un precio firme.
    9. LW se reserva el derecho de corregir todos los errores tipográficos o administrativos que puedan estar presentes en los precios o especificaciones del presupuesto, tanto antes como después de la aceptación.
  6. Inspección de Mercancías. El Comprador se compromete a inspeccionar los bienes inmediatamente después de recibirlos y a notificar por escrito a LW la naturaleza precisa de cualquier objeción de cantidad o reclamo de que los bienes incumplen cualquier garantía proporcionada a continuación. Dicho aviso por escrito se entregará (a) dentro de los catorce (14) días o recibo si el reclamo es por cantidad y (b) dentro de los treinta (30) días si el reclamo es el incumplimiento de la garantía. A partir de ese momento, se le dará a LW una oportunidad rápida y razonable para inspeccionar las mercancías. Si el Comprador no da dicha notificación o no brinda la oportunidad de inspeccionar, se considerará que los bienes cumplen con los términos y el Comprador estará obligado a aceptar y pagar los bienes de acuerdo con los términos del contacto. El Comprador renuncia expresamente a cualquier derecho que pueda tener el Comprador de revocar o rechazar la aceptación después de los períodos de catorce (14) o treinta (30) días antes mencionados, según corresponda. Si el Comprador proporciona un aviso oportuno y una oportunidad razonable para inspeccionar, entonces (1) si el reclamo es la falta de más del diez por ciento (10%) de todo el pedido, el Comprador puede requerir que LW reponga la falta dentro de un tiempo razonable a partir de la recepción de LW del aviso: y (2) si el reclamo es por incumplimiento de garantía, LW puede, a su opción, reparar o reemplazar dichos bienes no conformes o reembolsar el precio de los mismos. Si LW solicita la devolución de los bienes no conformes, las obligaciones en virtud del presente por incumplimiento de la garantía no surgirán a menos que los bienes hayan regresado a LW dentro de los treinta (30) días posteriores a la realización de dicha solicitud. El comprador correrá con todos los costos de envío e instalación de cualquier producto de reemplazo. Las obligaciones antes mencionadas de LW para corregir deficiencias en cantidades superiores al diez por ciento (10%) y para reparar o reemplazar bienes defectuosos o no conformes o reembolsar el precio de compra de los mismos, se acuerda expresamente por las partes como límite de la responsabilidad de LW y exclusiva del Comprador. remedio exclusivo por deficiencias de cantidad e incumplimiento de garantía.
  7. Servicios de prueba (en la medida que sea aplicable al alcance del trabajo)
    1. LW no está obligado a realizar ningún servicio adicional, incluida la repetición de pruebas, que no estén específicamente cubiertos por el acuse de recibo del pedido de LW, sin una compensación adicional que se acuerde mutuamente. Los precios establecidos en el mismo son válidos solo para los propósitos de esta adquisición y no serán vinculantes para LW como base para la fijación de precios de pruebas posteriores o repetidas. Todos los detalles o desgloses de los precios cotizados en el mismo se proporcionan con fines informativos o para el establecimiento de cronogramas de licitación, y no son vinculantes para LW como base para los incrementos de precios de la tarea total o para los precios de las pruebas repetidas posteriores, a menos que así se especifique.
    2. Si el Comprador no está de acuerdo por cualquier motivo con los resultados o la conclusión de la prueba, y requiere trabajo adicional para la verificación, LW tendrá derecho al valor razonable acordado por ambas partes del trabajo adicional involucrado.
    3. El Comprador acepta proporcionar las muestras de prueba y los datos técnicos requeridos, cuando corresponda, para permitir que LW proceda de manera oportuna después de recibir el pedido del Comprador. A menos que se especifique lo contrario, los precios cotizados se basan en la recepción de las muestras de prueba y los datos requeridos dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción del pedido, a menos que se acuerde lo contrario. En el caso de una demora en el comienzo del trabajo, de más de treinta (30) días o cualquier otro término acordado mutuamente, ocasionado por la falta del Comprador de proporcionar las muestras de prueba requeridas o cualquier otra demora o incumplimiento por parte de la parte del Comprador, los precios aquí establecidos estarán sujetos a revisión y revisión por parte de LW, y según lo acordado por el Comprador por escrito. Sin perjuicio de cualquier otra disposición de este pedido en contrario, LW no estará obligado a cumplir con sus obligaciones en virtud del pedido en ausencia de que el Comprador suministre a LW las muestras y los datos técnicos contemplados a continuación.
    4. Si por alguna razón fuera del control de LW, el programa de prueba se interrumpe por un período de treinta (30) días según las instrucciones del Comprador, la parte completa del trabajo se puede facturar al Comprador y vencerá según las condiciones normales de pago. como se establece a continuación.
    5. La propiedad que pertenece al Comprador se conserva y protege mientras esté bajo el control de LW. Esto incluye muestras de prueba, productos o materiales emitidos a LW en apoyo de las actividades de prueba, equipos consignados a LW para su uso en la realización de pruebas y propiedad intelectual del cliente. No obstante lo anterior, todos los servicios prestados por LW y todas las pruebas realizadas con el uso de los equipos e instalaciones de LW según la orden, ya sean realizadas por LW o el personal del Comprador, estarán a riesgo del Comprador en la medida en que la pérdida, destrucción o daño de los La propiedad está afectada durante dichas pruebas y LW no será responsable por la pérdida o daño a la propiedad del Comprador que ocurra durante dichas pruebas. Si el trabajo que se realizará en virtud del presente es atribuible directa o indirectamente a un contrato en nombre de cualquier agencia del gobierno de los Estados Unidos, la responsabilidad de LW por daños, pérdidas o lesiones a las muestras de prueba u otro equipo proporcionado por el Comprador se regirá por las disposiciones del DAR (ASPR) 7-104.24 subpárrafo (g), según corresponda a los contratos negociados a precio fijo. A los efectos de aplicar DAR (ASPR) 7-104, 24 subpárrafo (g) del presente, todas las referencias al "Contratista" se interpretarán como "LW", y a "propiedad proporcionada por el gobierno" se interpretará como "propiedad proporcionado por el Comprador ".
  8. Indemnización.
    1. EL COMPRADOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y ACEPTA INDEMNIZAR Y RESPETAR A LW DE TODOS LOS RECLAMOS Y RESPONSABILIDAD (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD BASADA EN UN RECLAMO DE QUE LW ES NEGLIGENTE O ESTRICTAMENTE RESPONSABLE) QUE SURJA: (1) DE CUALQUIER BIEN O PARTE DEL TOTAL SUMINISTRADOS BAJO LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, Y (2) COMO RESULTADO DEL USO O POSESIÓN DE LOS BIENES SUMINISTRADOS BAJO LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. Cualquier asesoramiento técnico proporcionado por LW, con respecto a cualquier uso de los bienes por parte del Comprador, no afectará las limitaciones de las garantías de LW o el acuerdo de indemnización del Comprador según lo establecido anteriormente.
    2. El Comprador indemnizará, defenderá y eximirá a LW de cualquier gasto, daño, costo o pérdida que resulte de cualquier demanda o procedimiento entablado por infracción de patentes o marcas registradas o competencia desleal (1) relacionada con el uso o venta de cualquier producto de LW en cualquier combinación , método o proceso y / o (2) que surja del cumplimiento por parte de LW de los diseños, especificaciones o instrucciones del Comprador.
    3. En el caso de que un agente o empleado del Comprador resulte lesionado mientras se encuentra en la propiedad de LW, el Comprador acepta defender, indemnizar y eximir a LW de toda responsabilidad, pérdida, daños, desembolsos y gastos que resulten del incidente que causó la lesión.
    4. A menos que se indique expresamente lo contrario, LW conservará la propiedad y la posesión de cualquier modelo, dibujo, instrucciones de trabajo, patrones, matrices, moldes, plantillas, accesorios y herramientas fabricados u obtenidos para el suministro del contrato.
  9. Asignación. El comprador no cederá ningún derecho ni delegará ninguna obligación en virtud del contrato sin el consentimiento expreso por escrito de LW.
  10. Limitación de la responsabilidad. El Comprador acepta que cualquier acción de cualquier tipo por parte del Comprador contra LW debe iniciarse en o antes del primer aniversario de la fecha indicada en el derecho, la reclamación, la demanda o la causa de acción debe haber ocurrido por primera vez.
  11. Ley que rige. Estos términos y condiciones se interpretarán de acuerdo con las leyes del Estado de Massachusetts en los Estados Unidos y sus tribunales tendrán jurisdicción no exclusiva.